Fables de La Fontaine pour l’école et le collège : une anthologie
par
popularité : 12%
rente cinq fables du très illustre Jean de La Fontaine choisies parmi les plus utilisées à l’école élémentaire et au collège, présentées selon l’ordre alphabétique du premier nom du titre, disposées de manière à n’en pas altérer la physionomie et à conserver la visibilité des différents mètres, accompagnées d’une version PDF imprimable, d’une indication des sources et d’illustrations de Gustave Doré.
LA PLUPART DES ARTICLES MIS EN LIGNE DANS LA RUBRIQUE « LA FONTAINE » DE CE SITE SONT REGROUPES DANS LE FICHIER IMPRIMABLE Les fables à l’école
VUE D’ENSEMBLE
Liste alphabétique des fables | Livre et numéro | Sources | Équivalent médiéval |
---|---|---|---|
L’âne chargé d’éponges et l’âne chargé de sel |
II, 10 | Verdizotti : Faërne : Les deux ânes |
|
L’âne portant les reliques | V, 14 | Ésope : L’âne qui porte une statue de dieu | |
Le chartier embourbé | VI, 18 | Ésope : Le bouvier et Héracles | |
Le chat, la belette et le petit lapin | VII, 15 | Pilpay : D’un chat et d’une perdrix | |
Le chêne et le roseau | I, 22 | Ésope : Le roseau et l’olivier Virgile : Géorgiques (II, vers 291-292) |
Le beau chêne qui ne voulait pas plier contre le vent |
Le cheval et le loup | V, 8 | Esope : L’âne faisant semblant de boiter et le loup Corrozet : Du lion et du cheval Haudent : D’un lion et d’un cheval |
|
La cigale et la fourmi | I, 1 | Ésope : La cigale et les fourmis | Comment le criquet demanda du blé à la fourmi, qui le lui refusa |
Le coche et la mouche | VII , 8 | Phèdre : La mouche et la mule et Tibère et l’esclave trop zélé Abstemius : La mouche qui, perchée sur un quadrige, disait qu’elle soulevait de la poussière |
Le muletier et sa mule |
Le cochet, le chat et le souriceau | VI, 5 | Verdizotti : Le souriceau, le chat et le cocher | |
La colombe et la fourmi | II, 12 | Ésope : La fourmi et la colombe | |
Le coq et le renard | II, 15 | Ésope : Le chien et le coq Pogge : Le coq et le renard |
Le coq, le renard et les chiens |
Le corbeau et le renard | I, 2 | Ésope, Phèdre : Le corbeau et le renard | Le renard et le corbeau |
Le corbeau voulant imiter l’aigle | II, 16 | Ésope : L’aigle, le choucas et le berger | |
L’enfant et le maître d’école | I, 19 | Esope ? Lokman Abstemius Faërne Verdizotti |
|
La grenouille qui se veut faire aussi grosse que le boeuf | I, 3 | Phèdre : La grenouille qui veut se faire aussi grosse que le boeuf Horace : Satires (II, 2, vers 314-320) |
La grenouille qui veut être l’égale du boeuf |
Le héron | VII, 4 | Abstemius : L’oiseleur et le pinson Straparola : |
|
L’huître et les plaideurs | IX, 9 | inconnue | |
La laitière et le pot au lait | VII, 9 | Pilpay : Le pot cassé Bonaventure des Périers : Comparaison des alquemistes [alchimistes] à la bonne femme qui portait une potée de lait au marché |
|
Le lièvre et la tortue | VI, 10 | Ésope : La tortue et le lièvre | |
Le lion et le moucheron | II, 9 | Ésope : Le cousin et le lion | |
Le lion et le rat | II, 11 | Ésope : Le lion et le rat Marot : À mon ami Lyon |
Le lion sauvé par la souris |
Le loup devenu berger | III, 3 | Verdizotti : Le loup et les brebis | |
Le loup et l’agneau | I, 10 | Ésope, Phèdre : Le loup et l’agneau | Le loup et l’agnelet |
Le loup et le chien | I, 5 | Ésope, Phèdre : Le loup et le chien | Le loup et le chien |
Le petit poisson et le pêcheur | V, 3 | Ésope : Le pêcheur et le picarel | |
Le pot de terre et le pot de fer | V, 2 | Ésope : Les pots | |
La poule aux œufs d’or | V, 13 | Ésope : La poule aux œufs d’or | |
Le rat des villes et le rat des champs | I, 9 | Horace : Satires (II, 6 ; vers 79-117) | La souris de ville et la souris des champs |
Le renard et la cigogne | I, 18 | Ésope, Phèdre : Le renard et la cigogne Plutarque : Symposiaques ( I, I, 5) |
Le renard et la cigogne |
Le renard et le bouc | III, 5 | Ésope, Phèdre : Le renard et le bouc | Le renard et le bouc |
Le renard et le buste | IV, 14 | Ésope, Phèdre : Le renard et le masque Alciat : |
|
Le renard et les raisins | III, 11 | Ésope, Phèdre : Le renard et les raisins | |
Le savetier et le financier | VIII, 2 | Bonaventure des Périers : Du savetier Blondeau Horace : Épîtres (I, 7) |
|
Le singe et le dauphin | IV, 7 | Ésope : Le singe et le dauphin | |
Le vieillard et l’âne | VI, 8 | Phèdre : Le vieillard et l’âne |
QUELQUES COMMENTAIRES
L’Anthologie école-collège : Fables choisies mises en ligne... de la rubrique La Fontaine de ce site à les vertus médiologiques et pédagogiques suivantes :
celles, d’abord, de constituer une rareté dans l’hypersphére, en proposant en ligne les fables les plus courantes dans des versions où elles ne sont pas défigurées et où les contraintes relatives au formatage des vers mêlés sont respectées. Pour une explication plus détaillée de ce dernier aspect, se reporter à l’article La dimension graphique des Fables.
et comme il s’agit aussi, et surtout, d’utiliser les fables en classe, et que la graphosphère a encore de beaux jours devant elle, les mêmes versions sont présentées dans un format imprimable facilement lisible.
J’ai indiqué les sources connues des fables sélectionnées pour permettre à ceux qui le désirent d’orienter rapidement leurs recherches, notemment pour les "mises en réseaux" (bien nommées !) recommandées par les nouveaux programmes de l’école primaire. Je me suis appuyé dans cette tâche sur les éditions de Marc Fumaroli à La Pochothèque « Classiques modernes » (1995), et d’André Versaille chez Complexe (1995), ouvrages savants récents qui présentent une édition intégrale des fables qui correspond en outre à la dernière édition revue par La Fontaine lui-même (Barbin (1692-1694), et qui donnent le texte complet des principales sources qu’ils indiquent.
En attendant la mise en ligne dans cette rubrique de textes d’Ésope ou d’autres auteurs ayant précédé La Fontaine, vous trouverez de nombreuses fables d’Esope sur les sites suivants :
IUFM d’Amiens
et Ysopet.
Dans le TABLEAU ci-dessus, je donne également l’équivalent médiéval de certaines fables, car certains isopets (ou ysopets), notamment ceux de Marie de France et de Julien Macho sont désormais facilement accessibles sous le titre Fables françaises du Moyen-Age : les isopets, édition bilingue, traduction, présentation et notes de Jeanne-Marie Boivin et Laurence Harf-Lancner, 1996, GF-Flammarion .
Bien que les fables aient été choisies après consultation de manuels et d’éditions jeunesse pour évaluer leur fréquence d’apparition dans les ouvrages destinés aux élèves, la sélection proposée n’échappe pas aux limites inhérentes à toute entreprise anthologique. Le choix reste un choix qui ne saurait par définition être totalement objectif. J’ai bien sûr tenu compte de mon expérience d’instituteur, et celle-ci ne se réduit pas à une pratique personnelle mais inclut aussi inévitablement les représentations (plus ou moins réalistes) qui sont les miennes de l’utilisation des Fables par mes collègues . Et c’est essentiellement une appréciation personnelle de leur intérêt pour les élèves et de leur dégré de difficulté de lecture (sujet, morale, qualité de l’intrigue, vivacité des dialogues, vocabulaire, rythme, longueur, oralisation plus ou moins aisée et vivante...) qui a entraîné le choix de retenir ou non telles ou telles fables à côté des incontournables .
Tout signalement d’oubli est donc le bienvenu et je m’empresserai volontiers de compléter cette anthologie à partir de vos remarques.
Mis à jour en mai 2006.
Pour une ouverture intertextuelle plus complète, vous pouvez aller voir sur ce site Fables en échos et résonances poétiques.
Enfin, pour l’utilisation des fables en classe à l’école élémentaire et en 6e, vous pouvez vous reporter à Dire, Lire, Ecrire les fables.
Commentaires Forum fermé